Zu den ersten Wörtern die man gerne in japanisch schreiben (jap. 書く | かく) würde, gehört definitiv der eigene Name (jap. 名前 | なまえ) ganz oben auf die Liste. Da wir alle keine Japaner (jap. 日本人| にほんじん) sind, wird der Name natürlich in Katakana (jap. 片仮名 | カタカナ) geschrieben.
In Japan hat ein Namensstempel die gleiche Funktion wie die Unterschrift (jap. 署名 | しょめい). Der Hanko (jap. 判子 | はんこ) bzw. Inkan (jap. 印鑑 | いんかん) heißen.
Bei einer Vorstellung (jap. 自己紹介 | じこしょうかい) wird in Japan immer zuerst der Nachname bzw. Familienname (jap. 姓氏 | せいし) und dann der Vorname (jap. ファーストネーム) genannt.
Hier eine kleine Handvoll Namen, vielleicht ist ja euer Name auch dabei.
Mädchen Namen
Deutsch | Katakana | |
Anna | アンナ | |
Barbara | バーバラ | |
Carolin | キャロリン | |
Daniela | ダニエラ | |
Emilia | エミリア | |
Fiona | フイオナ | |
Gina | ジーナ | |
Hanna | ハンナ | |
Ingrid | イングリツド | |
Jana | ヤナ | |
Kerstin | ケースティン | |
Linda | リンダ | |
Martina | マルテイナ | |
Nicole | ニコール | |
Olivia | オリヴイア | |
Patricia | パトリシア | |
Quiana | キアナ | |
Ruth | ルース | |
Sarah | サラ | |
Theresa | テレサ | |
Ulrike | ウルリケ | |
Vanessa | ヴァネツサ | |
Wendi | ウエンデイ |
Jungen Namen
Deutsch | Katakana | |
Andreas | アンドレアス | |
Benjamin | ベンジャミン | |
Christian | クリスチャン | |
Daniel | ダニエル | |
Emil | エミール | |
Felix | フイーリツクス | |
Gustav | グスタヴ | |
Henry | ヘンリー | |
Immanuel | イマノエル | |
Jan | ヤン | |
Kim | キム | |
Lukas | ルーカス | |
Mathias | マテイアス | |
Noah | ノア | |
Oliver | オリヴァー | |
Patrick | パトリック | |
Quinn | クイン | |
Ryan | ライアン | |
Stefan | ステファン | |
Tim | ティミ / テイム |